微博:

每日英语文章选自《TheEconomist》

ECONOMIST:Violenceagainstwomenisascourgeonpoorcountries

经济学人:对妇女的暴力是贫穷国家的一大祸害

Butwomen’scampaignsarestartingtohaveaneffect

但是妇女运动已经开始产生效果

“IDIDNOTgetpregnantbychoice,”saysAnnunciata,amotherofeightchildreninMweso,easternCongo.Herhusbandoftenforcedhimselfonher.“Husbandsdothat,”shesaysmatter-of-factly.Hehither,too.Onenight,drunk,heslashedherlegswithamachete.

“我不是自愿怀孕的,”在刚果东部姆韦索有八个孩子的母亲安农尼西亚塔说。她丈夫经常强迫她。“丈夫都这样,”她实事求是地说。他也打了她。一天晚上,他喝醉了,用砍刀砍伤了她的腿。

LastSeptembernearLahoreinPakistanawomandrivingonthemotorwaylateatnightranoutoffuel.Whileshewaitedforarelativeto



转载请注明地址:http://www.teguxijiaerbaa.com/xjebtq/8060.html