献词献给我们这些跌跌撞撞相信世界有爱的
时光说 当你阅读一本书时,会留意扉页的献词吗?会想象献词的对象与作者之间的故事吗?有时候,这么简单的一页,就被我们随便翻过去了。『表哥』(昵称)不仅会留意献词,还会收藏、摘抄扉页献词,要是集结出来,可以算献给献词的小册子了。 冬夜归家路上,我听表哥发给我的语音信息,声音干净温柔,带着轻微的南方味道:『我从去年才开始读书,喜欢书的扉页献词。扉页献词大部分是献给某某,把自己写下的文字,献给自己重要的人,多有意思。可惜中国的作家不太写献词。』『我现在的工作是土地登记发证,干了十年,可惜我真的不喜欢这份工作。我好想做与书有关的工作,哪怕是图书仓库的搬运工。』 我喜欢『表哥』这种对于读书严谨、认真甚至有点偏执的态度。我们很多人都在做着自己不喜欢的工作,却在工作之外,坚守着自己的爱好。由此,我们的生活不再单调。 『表哥』一共整理了本书的扉页献词,本想只摘取其中部分推送,但是作者每一条献词都有其意义,不舍得删减;有些细细读着、品味,竟让人感动到想哭。因此,所有整理均按照『作者+国家+书籍+献词』顺序罗列如下,后附『表哥』部分手写记录—— 加夫列尔·加西亚·马尔克斯 哥伦比亚 《迷宫中的将军》 献给启发我写这本书的阿尔瓦罗·穆蒂斯 加夫列尔·加西亚·马尔克斯 哥伦比亚 《礼拜二午睡时刻》 献给神圣的鳄鱼 奇玛曼达·恩戈奇·阿迪奇埃 尼日利亚 《半轮黄日》 我从未谋面的祖父和外祖父,恩沃耶·戴维·阿迪奇埃和阿罗-恩威凯·费利克斯·奥迪圭,未能从比夫拉战争中幸存下来。我的外祖母和祖母,恩瓦布奥杜·雷吉娜·奥迪圭和恩瓦姆巴福尔·阿格尼丝·阿迪奇埃,都是不平凡的女性,她们活了下来。谨以此书纪念他们:Kafanodundokwa(愿他们安息)。献给梅利图斯,不论他在何方 埃伦·约翰逊·瑟利夫 利比里亚 《前途无量的孩子》 献给曾深受苦难、如今对未来充满希望的全体利比里亚人民。纪念我的母亲,玛莎埃伦·西塞莉娅·约翰逊,是他将勤奋、诚实与谦卑的美德深植于我们心中 伊斯梅尔·比亚 塞拉利昂 《长路漫漫:一个童兵的回忆》 纪念母亲,父亲,哥哥和弟弟。你们的精神与我同在,给我力量坚持下去;献给塞拉利昂所有被剥夺了童年的孩子;纪念瓦尔特·沃利·朔伊尔,感谢他那慷慨怜悯之心,感谢他教我以规矩使我成为一个懂礼有节之人 佩蒂纳·加帕 津巴布韦 《东区挽歌》 献给我亲爱的父母特雷拉伊·加帕和辛比索·加帕,以及雷吉娜、拉铁尔、维姆巴伊和武奇拉伊 马拉拉·优素福扎伊 巴基斯坦 《我是马拉拉》 献给所有受到不公正对待,却只能保持缄默的女孩。我们同心协力,别人就会听见 阿里·塞西 巴基斯坦 《祈愿者》 献给达迪·阿帕 卡米拉·沙姆希 巴基斯坦 《长崎女人》 献给艾沙·拉赫曼与迪帕克·塞希 黎南 澳大利亚 《船》 致我的母亲谢氏春黎,我的父亲黎有福,以及我的兄弟,张和维克多 马克斯·苏萨克 澳大利亚 《我和薇儿》 献给司各特以及我的爸爸妈妈 凯特·莫顿 澳大利亚 《遗失的时光》 献给金·威尔金斯,他鼓励我开始;达文·帕特森,他伴我直到最后 诺曼·马内阿 罗马尼亚 《流氓的归来》 献给茄拉 弗朗西斯·德戴蒙 意大利 《追風箏的孩子》 献给那个用生命改变世界的男孩——伊克巴尔 若泽·萨拉马戈 葡萄牙 《双生》 献给皮拉尔,至死不渝;献给雷-古德·默廷;献给佩帕·桑切斯-曼哈瓦卡斯 若泽·萨拉马戈 葡萄牙 《失明症漫记》 献给比拉尔,献给我的女儿维奥兰特 若泽·萨拉马戈 葡萄牙 《复明症漫记》 献给比拉尔,献给曼努埃尔·瓦兹盖斯·蒙塔班 若泽·萨拉马戈 葡萄牙 《所有的名字》 献给皮拉尔 若泽·萨拉马戈 葡萄牙 《谎言的年代》 献给在若泽·萨拉马戈基金会与我合作的同事,特别是塞尔吉奥若泽·萨拉马戈莱特里亚和哈维尔若泽·萨拉马戈孟诺兹两位。正是他们在兰萨罗特和里斯本日复一日每晚守候,有时直到深夜,等待着我把写好的短文传送过去。他们也是幕后推手,将我的文章一页又一页地累积成现在这个我从未想象到的篇幅。他们是打造出我这个博客的能工巧匠。没有必要献给皮拉尔,因为自从那一天,她对我说:“有一个工作交给你做,写个博客吧!”这部作品就已经属于她了 卡洛斯·鲁依斯·萨丰 西班牙 《天使游戏》 献给玛丽·卡门,《ANationofTwo》 索莱达·普埃尔托拉斯 西班牙 《擦肩而过》 献给保罗、迭戈和古斯塔沃 阿图罗·佩雷斯-雷维特 西班牙 《佛兰德斯棋盘》 献给恶魔的拥护者胡里奥与罗莎,以及克里斯蒂安妮·桑切斯·阿泽维多 阿梅丽·诺冬 比利时 《午后四點》 献给贝阿特里丝·科蒙热 迪米特里·维尔胡斯特 比利时 《废柴家族》 献给温德普。纪念我祖母,手稿最末几页即告完结之时,她羞于直面成书,毅然离世 凯尔泰斯·伊姆雷 匈牙利 《无命运的人生》 献给遇难的同胞以及那些仍然记得他们的人们 塔娜法·兰奇 爱尔兰 《神秘化身》 献给安东尼,有千千万万的理由 塞巴斯蒂安·巴里 爱尔兰 《在迦南的那一边》 献给德莫特和伯尼 斯蒂文·高勒威 加拿大 《萨拉热窝的大提琴手》 献给莱拉 黛博拉·艾里斯 加拿大 《帕瓦娜的守候》 献给所有怀抱勇气的人们 黛博拉·艾里斯 加拿大 《帕瓦娜的旅程》 献给所有怀抱勇气心存梦想的人们 黛博拉·艾里斯 加拿大 《泥土城》 献给所有怀抱勇气的人们 拉维·哈吉 加拿大 《异乡变形记》 献给拉齐姆、詹妮和纳达,是他们带给我微笑;献给我的兄弟们;献给丽萨,这是我们的约定;献给热爱东方的麦德琳;也献给那些流亡的朋友们,愿他们归来 拉维·哈吉 加拿大 《德·尼罗的游戏》 献给我的父母 威廉·扬 加拿大 《棚屋》 献给我心爱的金,谢谢你拯救了我的生命;还要献给“……我们这些跌跌撞撞、相信世界有爱的人。站起来,让爱发光。” 玛德莲·邓 加拿大 《确然书》 献给威勒姆 方曼俏 加拿大 《龙记咖啡馆的子夜》 献给迈克尔 张翎 加拿大 《望月》 献给一切在汹涌的物质潮流里寂寞艰辛地耕耘精神的人。海内的和海外的 卡洛斯·富恩特斯 墨西哥 《最明净的地区》 献给丽塔 安赫莱斯·玛斯特尔塔 墨西哥 《大眼睛的女人》 献给从意大利回来的卡洛·玛斯特尔塔·阿里斯塔 戴维·达比丁 圭亚那 《消散》 献给苏茜·戴梦得(卒于)、玛格丽特·尼兰德(卒于)和弗兰斯、蒂娜、吉尔以及和卢克·温奇(爱犬) 爱德华多·加莱亚诺 乌拉圭 《拥抱之书》 献给克拉里贝尔和布德,皮拉尔和安东尼奥,玛尔塔和埃里基尼奥 南度·帕拉多 乌拉圭 《我不会死在这里》 献给薇萝妮克、维洛尼卡和约瑟·西莉亚。这一切都是值得的。为了你们,我愿意再做一次 爱德华多·萨切里 阿根廷 《谜一样的眼睛》 献给亲爱的奈丽外婆:她告诉我,留住回忆,分享回忆,有多可贵 帕布罗·桑迪斯 阿根廷 《巴黎谜案》 献给伊瓦娜 恩古吉·瓦·提安哥 肯尼亚 《一粒麦种》 献给桃乐丝 菲利浦·勒加尔 塞舌尔 《威尼斯之恋》 献给郑忠先生 威廉·坎宽巴 马拉维 《驭风少年》 献给我的家人 小寒 新加坡 《无指幸福》 献给生命战士和他们身边的勇士们 小寒 新加坡 《眼泪是胶囊》 献给我的爸妈和公婆,姐姐一家人,蛮公和Ashley,FM全家人,生物导师们。还有我圈内好友,你们的青睐和友情。特别是20位辛苦在百忙中抽空为我写出精彩赠言的:大哥,Tangy,Stef,Fish,Joi,Valen,Jaycee,Soler,Roy,践虹,Danny,伟彬,AhKen,靖京,Eric,Monica,Jim,阿管,家辉和Serene 奥尔罕·帕慕克 土耳其 《雪》 献给我的女儿如梦 伊娜姆·卡恰齐 伊拉克 《如果我忘记你,巴格达》 献给塔拉勒 法齐娅·库菲 阿富汗 《我不要你死于一事无成》 献给我的母亲——世界上最善良、最有才华的老师,我的一对女儿——我生命中的星星,阿富汗所有的女性朋友们 马里奥·普佐 美国 《教父前传》 献给我的父亲及他的族亲,他的六个兄弟,两个姐妹——住在纽约市布鲁克林区阿西里街道的法尔科家族;献给我的母亲及她的族亲——住在同一街区的坎托帕诺家族和埃斯波西托家族。献给他们所有人:意大利移民的子孙们----为他们自己和家人挣得体面生活的人们,还有他们的子孙,他们子孙的子孙。他们当中有医生、律师、教师、运动员、艺术家等一切职业的人。还要献给我们的邻居家的家庭医生——帕特·法兰西斯先生,上个世纪四十年代到五十年代期间,我们生病的时候,他来我们家照顾我们,经常分文不取,我们那时也只能表示一点小意思。满怀爱意、敬意以及所有美好祝愿,献给你们 卡勒德·胡赛尼 美国 《追风筝的人》 献给哈里斯和法拉,他们是我的眼睛之光。献给所有阿富汗的孩子 卡勒德·胡赛尼 美国 《灿烂千阳》 献给哈里斯和法拉,他们是我的眼睛之光。献给所有阿富汗的妇女 卡勒德·胡赛尼 美国 《群山回唱》 献给哈里斯和法拉,他们是我双眼的努雷。也献给我父亲,他或会为此骄傲 凯文·鲍尔斯 美国《黃鸟》 献给我的妻子 乔纳森·萨福兰·弗尔 美国《特别响,非常近》 献给妮科尔,我理想中的美丽 亚伯拉罕·维基斯 美国《斯通,与另一個斯通》 献给乔治·维基斯和玛丽安·维基斯,爱命我执笔而书 保罗·尹 美国 《异乡人》 献给劳拉,我心之所属 艾瑞克·赛提亚文 美国 《梅蒂亚的孤独之旅》 献给我的妈妈,她的故事总是令我愉快并激励着我 艾瑞克·赛提亚文 美国 《蜜蜂与雾》 献给我的妈妈,她的故事总是令我愉快并激励着我 泰勒·史蒂文斯 美国 《第43条疤痕》 献给我儿时伙伴当中的所有幸存者,你们知道我指的是谁 泰勒·史蒂文斯 美国 《无辜者的微笑》 献给未能幸存下来的人们。愿你们在永恒的安息之境,找到生前不曾有过的平静 泰勒·史蒂文斯 美国 《燃烧的玩偶》 献给我的生命中所有布拉德福式的人物。永远爱着你们 李允卿 美国 《情人》 献给我的父母 莫妮卡·张 美国 《盐之书》 献给我的父亲,一个终于回家的旅人 莫妮卡·张 美国 《难言之隐》 献给我的母亲 盖尔·月山 美国 《武士花园》 缅怀托马斯·扬 盖尔·月山 美国 《丝绸女子》 献给我的妈妈,是她教会我拥抱过去 盖尔·月山 美国 《万花街》 献给格蕾丝·任·月山 盖尔·月山 美国 《多梦之夜》 献给我或远或近的家人 苏珊妮·林德尔 美国 《另一个打字员》 致我的父母:亚瑟·林德尔与莎朗·林德尔,我的一切都归功于你们 妮可·克劳斯 美国 《大宅》 献给萨沙和赛 妮可·克劳斯 美国 《爱的历史》 献给我的祖父母、外祖父母,是他们教我不变得无影无形,并献给乔纳森,我的生命 珍娜·布鲁姆 美国 《那些拯救我们的人》 献给我的母亲,弗朗西斯·乔戈·布鲁姆;是她带我来到德国,并且给了我那把钥匙:我爱你,妈妈。同时,也深切怀念我的父亲,罗伯特·布鲁姆,他一定会对我说:恭喜你 茱莉娅·阿尔瓦雷斯 美国 《蝴蝶飞舞时》 献给狄狄。纪念帕特里亚·梅赛德斯·米拉瓦尔(.2.27-.11.25)、米内尔瓦·米拉瓦尔(.3.12-.11.25)、玛利亚·特雷莎·米拉瓦尔(.10.15-.11.25)、鲁菲诺·德·拉·克鲁兹(.11.10-.11.25) 茱莉娅·阿尔瓦雷斯 美国 《我们自由之前》 献给那些留下来的人们 盖尔·雷蒙 美国 《喀布尔女孩》 献给所有永远默默无闻的女性。献给罗达·塔兹马赫和弗朗西斯·斯毕曼 胡诺特·迪亚斯 美国 《沉溺》 献给我的母亲比尔杜德斯·迪亚斯 加布瑞埃拉·泽文 美国 《岛上书店》 献给我的父母,他们用书本丰富了我的成长历程;还要献给那个男孩,他在多年前的冬日送给了我一本《弗拉基米尔·纳博科夫短篇集》 伊莲·赫西 美国 《巴别塔之爱》 献给天下女性的温情治愈故事,爱是一切的勇气与力量 胡曼荻 美国 《归去来兮》 献给逝去的亲人 伍绮诗 美国 《无声告白》 献给我的家人 露丝·尾关 美国 《不存在的女孩》 写给雅子。致此刻,永远 斯蒂文·米尔豪瑟 美国 《飞刀表演者》 献给史蒂夫·斯特恩 唐纳德·巴塞尔姆 美国 《巴塞尔姆的40个故事》 给马里昂、安妮和凯瑟琳 菲利普·迪克 美国 《流吧!我的眼泪》 献给泰莎,她是我的一曲轻歌 弗拉基米尔·纳博科夫 美国 《王,后,杰克》 献给薇拉 安东尼·多尔 美国 《所有我们看不见光》 献给温迪·韦尔(-) 丹尼尔·凯斯 美国 《24个比利》 献给受虐的孩子们,尤其是那些尚未被发现的受害者 迈克尔·布莱克 美国 《与狼共舞》 献给埃克辛·切尔文卡 凯瑟琳·霍伊 美国 《萨勒姆的女巫》 献给我的家族 凯瑟琳·肯特 美国 《异教徒的女儿》 献给迈克尔和约书亚,还有我的父母约翰和奥德丽,是他们告诉了我这些故事 乔治·D·舒曼 美国 《被贩卖的女儿》 献给伊丽莎白·M·舒曼,一位最富有天赋的伟大女性。你以无限的精力、智慧、同情心和创造力,感染了许多你认识和不认识的人。你不愧为上帝创造的杰作。谢谢你对我的言传身教。妈妈 维罗妮卡·罗斯 美国 《分歧者外传》 献给我聪明、勇敢的读者们 罗宾·库克 美国 《危机背后》 纪念《医师宣言》的诞生,愿其倡导的医疗行业职业精神能够生根发芽,蓬勃发展。快闪开,希波克拉底 文斯·弗林 美国 《反恐暗战强权国家》 献给特伦斯和凯瑟琳·弗林 文斯·弗林 美国 《反恐暗战3:伊拉克核武危机》 献给艾米丽·贝斯特勒 文斯·弗林 美国 《反恐暗战4:菲律宾恐怖分子》 献给斯隆·哈里斯 丹尼尔·席尔瓦 美国 《国家阴谋3:梵蒂冈忏悔者》 献给戴维德·布尔,《修复师》,此外,一如既往,献给我的妻子婕米以及我的孩子莉莉和尼古拉斯 丹尼尔·席尔瓦 美国 《国家阴谋5:火焰王子》 献给·尼尔·奈伦,他让这一切得以实现;以及帕特里克·马蒂森,他帮助我创作了伊舍伍德的形象。此外,一如既往,献给我的妻子婕米,还有我的孩子莉莉和尼古拉斯 托马斯·林奇 美国 《殡葬人手记:一个阴森行业的生活研究》 献给丹、帕特、蒂姆、玛丽、朱莉、埃迪、克里斯和布里吉特。纪念我的父母罗兹玛丽·奥哈拉和爱德华·约瑟夫·林奇 托马斯·英格利希 美国 《狂欢至死》 献给杰米(ArmandoJaimeCasielles)与古巴人民 朱迪·皮考特 美国 《小心,轻放》 献给玛丽·罗斯,感谢她让花朵在舞台上绽放,提供我半个地球之外的八卦消息,而且知道我一定得带环保袋,才算穿戴整齐。你永远的最好的朋友 杰梅卡·金凯德 美国 《我母亲的自传》 献给德里克·沃尔科特 加里·施密特 美国 《周末图书馆》 我亲爱的安妮:本书除了一小部分献给缅因州新波特兰希尔的马克·哈钦斯先生——你知道是哪部分,其余的全部献给你,因为——我爱你 劳伦·奥利弗 美国 《忽然七日》 怀念埃米尔·纳斯顿二世。彼得:谢谢你给我的那些人生精彩时刻,想念你 劳伦·奥利弗 美国 《爱有止境》 献给所有曾用爱情躁狂症感染我的人,你们知道我指的是谁。献给在未来将会感染我的人,我已迫不及待想看看你们的样子。不论过去未来,请接受我真挚的谢意 劳伦·奥利弗 美国 《爱有止境Ⅱ:喧嚣》 献给我的父母:谢谢你们送书给我,打电话问候,请我吃饭,待我以无边的耐心,给予我无尽的关爱 劳伦·奥利弗 美国 《愛有止境Ⅲ:安魂曲》 献给迈克尔,是他推倒了界墙 特蕾西·雪佛兰 美国 《戴珍珠耳环的少女》 献给我的父亲 博比·安·梅森 美国 《在乡下》 献给罗杰 凡妮莎·笛芬堡 美国 《花语女孩》 献给我的丈夫P·K E·洛克哈特 美国 《说谎的人》 献给丹尼尔 萨菲尔 美国 《珍爱人生》 献给世界各地的孩子以及我的老师伊文·布兰德、詹姆斯·D·马瑞特,尤其是苏珊·福隆贝格·谢弗 詹森·莫特 美国 《亡者归来》 致我的母亲与父亲 安妮塔·阿米瑞瓦尼 美国 《花之血》 献给伊朗无名的艺术家 吉娜·B·那海 美国 《信仰大道上的月光》 献给亚历山大·沙辛·那海、艾什莉·莱拉·那海、凯文·居鲁士·那海 吉娜·B·那海 美国 《里海之雨》 献给大卫,他始终保有信念,献给我们的孩子亚历山大、艾什莉和凯文 科伦·麦凯恩 美国 《转吧,这伟大的世界》 献给约翰、弗兰克和吉姆。当然,也献给艾利森 迈克尔·夏邦 美国 《犹太警察工会》 献给阿耶莱特,我的命中真爱 格拉汉姆·摩尔 美国 《福学家谋杀案》 献给我的母亲。在我八岁时,她引导我走上了热爱推理之路。我们曾躺在床上反复传看、轮流朗读阿加莎·克里斯蒂的《三幕悲剧》。她使这一切成真 罗伯特·克莱斯 美国 《生死2分钟》 献给巴吞鲁日警察局小特里·莫朗送侦探 约翰·兰多夫·桑顿 美国 《美丽的国家》 献给北京一年,和我一起练球一起成长的中国伙伴 哈金 美国 《新郎》 献给丽莎 哈金 美国 《南京安魂曲》 献给丽莎,她也生育了这本书 恰克·帕拉尼克 美国 《幸存者》 献给麦可·奇夫与麦可·史密斯。献给尚恩·格兰特、哈迪·威登和麦特·帕拉尼克。书中主角也比不上爱德华·希伯特,他的幽默、活力及老练,充分体现了我的作品风格。而本书中所有的角色,都没有我的编辑洁莉·哈瓦德聪明。这世上没有一个人比得上洛伊丝·罗森塔尔,她直言不讳,对我帮助良多。若没有苏西之家的星期二之夜作家坊,就不会有这本书的诞生。今晚,谁有作品要分享呢 比尔·普洛奇尼 美国 《中枪》 献给科林·威尔科克斯 安妮·莱弗·西顿 美国 《魔山》 献给我最好的朋友安妮·西门斯、汤姆·希金斯和鲍勃·麦克唐纳德 詹姆斯·米切纳 美国 《流浪者史诗》 献给巴尔丹扎 瑞秋·赛蒙 美国 《跟着妹妹搭巴士》 献给酷贝丝 瑞秋·赛蒙 美国 《守望无声》 献给那些受到隔离的人 尼古拉斯·迈耶 美国 《西区恐怖》 献给艾莉与利奥诺 约瑟夫卡农 美国 《伊斯坦布尔逃亡》 献给我在伊斯坦布尔的同伴大卫·卡农与我的音乐制作人迈克·卡农 伊莱·戈特利布 美国 《他的死,你终于了解》 致我的父亲和母亲 麦可·罗伯森 美国 《福尔摩斯先生收Ⅱ:黑色出租车谋杀案》 献给我的三个兄弟和我们的父母 丹·布朗 美国 《达·芬奇密码》 献给爱妻布莱恩……再一次更胜以往 贾森·马修斯 美国 《红雀》 献给苏珊娜,亚历山德拉和索菲娅 阿里·马丁尼兹 美国 《吉尔的恐怖餐厅》 献给如下人士:以重要性为序:我自己,因为是我写的。我妈妈,如果不是她我可能不会提笔的。达拉斯作家工作室的女士们先生们。因为他们明智的建议,这本书才写的更好。不过,我以后会拒绝承认说过类似的话,声明这部分献辞不过是打印错误。还要感谢唐·“龙”·威尔逊 尼克·休乌 美国 《记者之死》 献给克劳迪娅和埃里克,感谢他们的关爱、支持和启发 西尔维亚·比奇 美国 《莎士比亚书店》 致永远的艾德里亚娜·莫尼耶 安东尼奥·门德兹 美国 《特工之王》 献给情报行业中所有的大师级人物。在冷战时期,他们中的一些人和我有过接触或有过合作。在撰写此书的过程中,我又有幸听闻或结识了另一些人。同样献给为情报大家庭献身的所有成员 尼可拉斯·D·克里斯多夫 美国 《天空的另一半》 献给全球所有站在前线拯救世界的人,即使一次只解救一名妇女 乌文·阿克潘 美国 《就说你和他们一样》 献给我的父母,里纳斯和玛格莉特,他俩的爱包容了世间所有的故事。献给我在天国的乔治叔叔 帕姆·柯普 美国 《詹特森,谢谢你教会我爱》 献给被我们抛弃在阿提刚果姆·科普村的那个男孩 戴维斯·费尔金斯 美國 《跑步在最絕望的城市》 献给我的同事和友人哈立德·哈桑与法赫尔·海德尔,他们在探寻真相的道路上丧生;献给指路人,一等兵威廉·L·米勒 黛娜·坎纳迪 美國 《对不起,来不及陪你长大》 献给查尔斯与乔登——守护我心的人 丁松青 美國 《兰屿之歌清泉故事》 献给兰屿那些可爱的孩子。因为他们的歌声与欢笑,才有这本书的诞生 阿扎尔·纳菲西 美國 《我所缄默的事:一位叛逆女儿的回忆》 纪念我的父母阿莫德·纳菲西和扎特·纳菲西。献给我的弟弟:穆罕默德·纳菲西以及我的家人:比冉·纳德瑞、妮佳·纳德瑞和达拉·纳德瑞 阿扎尔·纳菲西 美國 《在德黑兰读洛丽塔:以阅读来记忆》 纪念我的母亲娜扎特·纳菲西。也献给我的父亲阿莫德·纳菲西以及我的全家:比冉、妮佳、达拉 黛比·蒂布尔斯 美國 《你不曾真的离去》 送给奥利,永远爱你!妈妈。特别感谢芝加哥通勤铁路公司和愿望成真基金会 吉姆·佩特罗 美國 《冤案何以发生》 献给俄亥俄州第A号囚犯和狱中的其他无辜者以及美国刑事司法系统内那些无数既追求胜诉又追求真相和正义的人们 特威西格耶·杰克逊·卡古瑞 美國 《那卡的曙光》 献给我的哥哥弗兰克、姐姐姆巴巴齐,还有我母亲以及非洲所有帮助艾滋孤儿的祖母 玛丽·安·谢弗 美國 《根西岛文学与土豆皮馅饼俱乐部》 献给母亲埃德娜·菲尔里·摩根,以及挚友茱莉亚·波比。——玛丽·安·谢弗;献给母亲辛西娅·菲尔里·拜罗斯——安妮·拜罗斯 杰奎琳·诺佛葛拉兹 美国 《蓝毛衣》 献给这样的人——不求快速解决问题,不相信世上只有一种意识形态的人;不在乎别人赚多少钱,只在乎是否所有人都能获得基本福祉、享有自由与尊严等天赋人权的人;相信单纯的真理,同时深知自己面对的问题极其复杂,需要最细腻的解决方案的人 李立扬 美国 《带翼的种子·怀念》 献给棠娜,我将如何触摸你,相隔这一切已消失了的深渊 玛格丽特·杜拉斯 法国 《情人》 致布鲁诺·努伊唐 玛格丽特·杜拉斯 法国 《直布罗陀水手》 献给迪奥尼斯 扬·安德烈亚 法国 《那场爱情:我和杜拉斯》 献给卡西娅,德里尔街的第一个年轻女读者 居斯塔夫·福楼拜 法国 《包法利夫人》 献给路易·布耶 帕特里克·莫迪亚诺 法国 《地平线》 献给赤子 帕特里克·莫迪亚诺 法国 《暗店街》 献给吕迪。献给我的父亲 帕特里克·莫迪亚诺 法国 《星形广场》 献给吕迪·莫迪亚诺 阿玛杜·库鲁玛 法國 《人间的事,安拉也会出错》 献给吉布提儿童:本书是应你们的要求写成的;献给我的妻子,感谢她的耐心 彼埃尔·博努瓦 法国 《大西岛》 献给安德烈·絮阿莱斯 马克·李维 法国 《伊斯坦布尔假期》 献给宝玲、路易和乔治 马克·李维 法国 《在另一种生命里》 献给路易,献给我的姐姐洛蕾娜 马克·李维 法国 《幸福的另一种含义》 献给宝玲、路易和乔治 马克·李维 法国 《那些我们没谈过的事》 献给波琳娜和路易 让-克里斯托夫·格朗热 法国 《暗流》 献给维吉尼 马蒂亚斯·马吉尔 法国 《如今你的世界永远是黑夜》 献给我的父亲和姐姐,纪念我的母亲 马蒂亚斯·马吉尔 法国 《机械心》 献给你,Acacita,你让这本书在我的肚子里长出 安娜·戈华达 法国 《我知道有人在什么地方等我》 献给我的妹妹马丽安娜 纪尧姆·米索 法国 《如果没有遇见你》 献给英格丽,这个故事铭刻了那年冬天痛苦的魔幻…… 阿加莎·克里斯蒂 英国 《加勒比海之谜》 献给我的老朋友约翰·克鲁克尚克·罗斯,以纪念我愉快的西印度群岛之行 阿加莎·克里斯蒂 英国 《万圣节前夜的谋杀案》 献给P.G.沃德豪斯,他的书籍和小说多年来照亮我的生命。同时也为他好意告知享受阅读我的书籍表达我的不胜欢欣 V·S·奈保尔 英国 《看,这个世界》 献给我的女儿玛里哈·玛丽亚 V·S·奈保尔 英国 《非洲的假面剧》 献给A团队:N.S.,G.C.G.,L.F.deR.,EvdeR.,T.T.,P.E.,D.P.J.,以及安德鲁·怀利 V·S·奈保尔 英国 《全民选举》 献给帕特 克里斯蒂娜·贝克·克兰 英国 《孤儿列车》 献给指路之师——克里斯蒂娜·卢柏·贝克与灵感之源——卡罗尔·罗伯逊·克兰 娜蒂法·穆罕默德 英国 《黑曼巴男孩》 献给纳迪佛、达克萨博、阿科斯米德、扎散、史丹恩以及其他所有离开我们的人 彼得·梅尔 英国 《简单活着,真好》 致珍妮,以及所有在法兰西的葡萄牙辛勤工作,将葡萄变成琼浆玉液的人 扎迪·史密斯 英国 《西北》 献给克拉斯 维多利亚·希斯洛普 英国 《小镇的甜品屋》 献给瓦索·索蒂里奥 苏珊娜·克拉克 英国 《英伦魔法拾遗》 献给我的父母詹妮特·克拉克和斯图尔特·克拉克 艾莉·哈里斯 英国 《回首又见他》 致我的两颗小星星巴纳比和塞西莉,我对你们的爱有地球往返月亮一圈那么长 罗丝·特里梅因 英国 《色彩》 献给我热爱的骨牌队 J·K·罗琳 英国 《偶发空缺》 献给内尔 罗伯特·加尔布雷思 英国 《布谷鸟的呼唤》 献给真实的迪比,非常感谢 罗伯特·加尔布雷思 英国 《蚕》 致詹金斯,如果没有他......他懂的 石黑一雄 英国 《长日留痕》 纪念莱诺尔·马歇尔夫人 马丁·埃米斯 英国 《夜间列车》 献给索尔和贾尼斯 约翰·勒卡雷 英国 《我们这种叛徒》 为了纪念西蒙·钱宁·威廉姆斯,电影制作人,魔术师,值得尊敬的人 杰克·希金斯 英国 《无路可退的战士》 献给为维恩·米尔恩 西蒙·范·布伊 英国 《分离的幻象》 献给卢克和克丽丝蒂娜 阿拉斯代尔·格雷 英国 《十个离奇而真实的故事》 献给促成这些故事的所有人:汤姆·马施勒、赞德拉·哈迪和莫拉格·麦卡尔平 迈克尔·道布斯 英国 《老牌政敌2:国会危机》 献给我的教子罗伯,一个充满魅力又能时时给人以灵感的年轻人 安德里亚·布斯菲尔德 英国 《一百万堵墙》 献给我的母亲、父亲和姐姐 爱尔凡·马斯提尔 英国 《美丽的谎言》 献给阿米达·布赫拉,感谢您的故事。古拉姆·M·马斯提尔,我们依然想念你 弗朗西斯卡·赖泽赫 英国 《米纸日记》 献给我伟大的姨婆门纳·维尔德斯(-,原姓吉利斯)。年1月至年8月关押在香港赤柱拘留营 杨凯丽 英国 《我叫杨宝》 献给我的父亲艾尔弗雷德·安东尼·杨(-),我的母亲乔伊斯·杨。还有我们所热爱的这片土地——牙买加 玛琳娜·柳薇卡 英國 《乌克兰拖拉机简史》 献给大卫和索尼娅 玛琳娜·柳薇卡 英国 《英国农民工小像》 致莫克姆海湾的拾贝者 亚历山大·马斯特斯 英国 《倒带人生》 献给我的父亲德克斯特·马斯特斯 乌韦·提姆 德国 《咖喱香肠的诞生》 献给汉斯·提姆(-) 阿尔诺·施特罗贝尔 德国 《脚本X》 献给劳拉、克里斯蒂娜和亚历山大 阿尔诺·施特罗贝尔 德国 《记忆迷宫》 献给我的妻子海可 奥利弗·珀奇 德国 《刽子手的女儿》 深深地怀念弗里茨·奎瑟。献给这股线终端的尼克拉斯和莉莉 埃伦·伯格 德国 《我煮死你》 献给所有在灶台前专心致志切菜,搅拌,煎炸,烘焙,烹饪——而且,抵挡住了诱惑,没有在饭菜里面添加某些特殊用料的女士们 安娜·西格斯 德国 《第七个十字架》 献给逝去的和活着的德国反法西斯者 内尔·诺伊豪斯 德国 《不受欢迎的女人》 献给我的埃尔滕、伯恩沃德和卡罗拉·罗恩贝格;并献给我的曼·哈拉尔德。谢谢你们,为所有事情 若埃尔·迪克 瑞士 《真相》 献给我的父亲母亲 斯文·哈塞尔 丹麦 《地狱之城》 献给无名的士兵和第二次世界大战所有受难者,希望政客们永远不要把我们推向不负责任的疯狂大屠杀 尤西·阿德勒-奥尔森 丹麦 《瓶中信》 献给我的儿子克斯 莱娜·曼达 希腊 《和十二神跳华尔兹》 献给你们,不管你们是不是感受过伟大的、真正的和绝对的友谊 马里奥·巴尔加斯·略萨 秘鲁 《坏女孩的恶作剧》 献给X,纪念英雄的时代 圣地亚哥·龙卡略洛 秘鲁 《红色四月》 献给罗莎,因为我来自你所在的地方 安东尼奥·斯卡尔梅达 智利 《邮差》 献给给予聂鲁达创作灵感的玛蒂尔德·乌鲁蒂亚,也表达那些受益于聂鲁达诗歌的“卑微的抄袭者”对她的敬意 伊莎贝尔·阿连德 智利 《幽灵之家》 献给我的母亲、外祖母和故事中其他不同寻常的女人们 贝利·布莱恩·温特 巴西 《贝利:足球之美》 献给我亲爱的母亲塞莱斯特。纪念凯瑟琳·温特 纳丁·戈迪默 南非 《偶遇者》 献给莱因霍尔德、欧莉安和雨果 绫辻行人 日本 《杀人鬼·觉醒篇》 致双叶瞬一,怀念当年的奇妙热忱 朴玟奎 韩国 《逝去公主的孔雀舞》 献给我深爱的妻子;同时献给正在爱着什么人,或将要爱上什么人的你 朴玟奎 韩国 《卡斯提拉》 献给迈克尔·杰克逊;献给教皇约翰·保罗二世;也献给你 阿拉文德·阿迪加 印度 《塔楼最后一人》 献给每天和我一起,使用圣克鲁兹至教堂门地方铁路线上下班的人们 维卡斯·斯瓦鲁普 印度 《贫民窟的百万富翁》 献给我的父亲和母亲维诺德·斯瓦鲁普、莫迪拉·斯瓦鲁普以及先祖父史瑞·嘉尕迪施·斯瓦鲁普 佐雅·皮尔扎德 伊朗 《灯,我来熄灭》 献给萨莎和沙尔文 丝芭·沙克布 伊朗 《安拉,別为我哭泣》 献给Rahela;献给我的母亲;献给自由的人;献给没有自由的人 陈启文 中國 《江州义门》 献给全球八千万江州义门子孙 蔡骏 中国 《偷窥一百二十天》 献给彼得·伊里奇·柴可夫斯基 蔡骏 中国 《最漫长的那一夜》 献给所有深夜不睡觉的人。最漫长的那一夜,我陪你度过 黄艾艾 中国 《我的心在跳舞》 庆祝中华人民共和国六十周年诞辰、纪念冰心奖创办二十周年 常小琥 中国 《琴腔》 献给姥爷 杨洪、丁作昌、蔡红滨 中国 《红杜鹃》 献给我风雨同舟情同手足的战友、献给为了祖国和人民的和平事业而默默无闻长眠于异国他乡的烈士们、以及他们的亲人朋友们 李黎 中国 《拆迁人》 献给每一个故乡日渐模糊的人;献给每一个与故乡难舍难分的人 曹可凡、宋路霞 中国 《蠡园惊梦》 献给我的祖母王秀芬女士及父亲曹涵祥先生 唐师曾 中国 《我钻进了金字塔》 献给母校北京大学,她教我懂得民主,科学,自由,容忍,勇敢诚实地面对人生 申志民 中国 《小善大爱:公益名人访谈录》 献给《新京报》以及所有读者 李善惠 中国 《金门之殇》 献给金门登陆战全体参战官兵 水均益 中国 《益往直前》 献给我亲爱的老母亲和我的亲人们,特别是我的孩子水亦诗、水亦佑、水亦佐。我爱你们 王秀梅 中国 《婚姻奴》 献给长期处于婚姻营养不良,情感传染病的状态,以及经常被卷入自我怀疑爱的能力,但始终相信真爱,默默体验着婚姻酸甜的无数男女 安思明 中国 《越南星空下:寻找世界上另一个我》 献给天上的父亲 宋慕新 中国 《去丽江疗伤》 献给那些在现代文明与都市苦海中孤独彷徨的人 齐邦媛 台湾 《巨流河》 献给所有为国家献身的人 龙应台 台湾 《目送》 献给我的父亲、母亲和兄弟们 何厚华 台湾 《现在就是人生》 献给拥有与失去 连美恩 台湾 《我,睡了,81个人的沙发之后》 献给每一位蠢蠢欲动的追梦者 白先勇 台湾 《孽子》 写给那一群,在最深最深的黑夜里,犹自彷徨街头,无所依归的孩子们 纪蔚然 台湾 《私家侦探》 献给我的母亲何玉香女士 转载请联系作者 ·END· 静写时光读好书·看电影·听音乐 d赞赏 |
转载请注明地址:http://www.tanhuaz.com/xjebls/576.html
- 上一篇文章: 永远不要从别人嘴里去认识另一个人建议
- 下一篇文章: 没有了